|
Anzan - Daruma, Birth
and Childrearing
安産、子育てと達磨さん |
||||||
| It is a custom to pray for a safe delivery and support during childrearing
and go to a temple or shrine to buy a special talisman for this purpose.
During the Edo period, raising a healthy child was quite a different undertaking
from now, so people made an annual visit to a temple to pray, until the
child was 13 years. Annual Temple Visit for Children(juusanmairi十三参り) During the Edo period, there was a custom to bring a child to a special temple every year after birth until it was 13 (juusan). There was a different deity at each temple to introduce the child to and these 13 deities corresponded to the 13 benevolent deities that would later help the soul of the deceased to make its way through the various courts and judgements of hell, to have a good lawyer in the netherworld, so to speak. To visit a different temple each year soon was too much for the busy people of Meiji times, so they cut it down to two visits, one after the birth and the last at age thirteen. There would soon be temples where the statues of all 13 deities were assembled to facilitate the visit. Since the main deity for the 13th visit was Kokuuzoo Bosatsu, his statue had to be the biggest. At Kakuon-ji temple in Kamakura, there is a cave with the statues of all these 13 deities well worth visiting. It is said that the habit of this final temple visit started at the Hoorin-ji temple in Saga, Kyoto. When boys and girls reached the 13th birthday, usually the body starts to change and this sometimes means trouble. To ward all things off the family performs the last visit to a temple of Kokuuzoo Bosatsu to give thanks for sucessfull childrearing and pray for good fortune as a grown up. The special day for this visit was the 13th of April, the Special Day (ennichi 縁日) of Kokuuzoo. On the way back from the temple, you had to cross the bridge Togetsukyoo (渡月橋) at Arashiyama and until then the child was not allowed to look back, since this would reverse all the good luck just received at the temple - at least that is the folk lore. There is a Kokuuzoo temple in my area high up in the mountains and I remember well when my friend invited me to come with his daughter for her final child visit and celebrate her new status as "Grown up" on this fine april day. |
||||||
|
Here is a list of all the 13 deities involved in this pilgrimage. On the following two HPs you find more about these deities, including
separate introduction with picture and holy mantra (shingon 真言) of each
one. You find a list of Juusanmairi Temples in Kyoto And of course, on a special day you wear a special kimono, as on many other special occasions in life. Have a look at the following HP: |
||||||
| Another famous temple to go for the final visit with a child of 13 years
: Muramatsu Kokuzoson (Temple) http://www.ingjapan.ne.jp/miurasn/trip/annai2-e.htm |
||||||
|
女の子はこの時の晴れ着から大人と同じ本裁ちのきものを着ます。肩上げだけは残して、どこかに幼さの感じられる装いにします。母親は訪問着、紋付き色無地、江戸小紋など、子どもの晴れ着と調和させて選びます。また、この十三参りには祈願の帰り、嵐山の渡月橋を渡るまでに振り返ると、せっかく授かった福徳などを返してしまうという言い伝えあります。 少女から娘への成長を祝う儀式といえるのでしょう。 http://www.hannan-u.ac.jp/~ichi/97/tanaka/gyoji/jusanmairi.html |
||||||
|
But I am getting ahead of the story. Let us go back to
the talismans for safe delivery. There is even a special HP with a list
of all temples and shrines, which provide such a sercvice:
And in Okinawa there is the temple Daruma-ji where you can get such a talisman. 沖縄県 達磨寺 西来院〈だるまじさいらいいん〉 (那覇市) Daruma-ji Sairai-in, Naha-City 098-884-1077 http://www.inujirushi.co.jp/map/ |
||||||
|
Now let us look at some Daruma san as Talisman for safe delivery. Here is one of the Imamura Family, celebrating the birth of son Yuuta.
http://www.asahi-net.or.jp/~TS3T-IMMR/yutaiv.htm And this is the Daruma for safe delivery of Kosugi Family, where a healthy
girl was born.
|
||||||
|
At Imai Store, you can get a pink daruma (in the color of peach blossoms)
for safe delivery and a good relatioship with your friend. Paint one eye
when you buy it and the other one after safe delivery.
|
||||||
|
Now there are some other interesting informations, related to Anzan,
but not to Daruma san: This is a picture of a normal talisman, usually
in the form of a little brocade bag.
In Shimane Prefecture, there is a special festival for this occasion
on April 8th: |
||||||
|
At the Suitengu Shrine, you can order this pink talisman online.
http://member.nifty.ne.jp/ysz/suitengu.html And on this HP you can order your Talisman for almost anything online,
they offer a great variety for all occasions in a lifetime: |
||||||
| One very famous historical Anzan Talisman in the shape of a crystal pearl
was used by Fujiwara no Ishii and then donated in 1034 to Kashima Shrine,
later it was also used by Emperess Jinguu Koogoo. 宝物:白玉(二十四顆 水晶製) 後一条天皇中宮藤原威子(ふじわらのいし)が玉のような皇子を出産された奉賽(ほうさ い)(御礼))に長元七年(1034年)に 奉納されたものです。 鹿島の大神(おおかみ)はものごとのスタートを司る神様、生成発展を司る神様なので古来根強い安産信仰があり神功皇后(じんぐう こうごう)が奉納された常陸帯(披見不可)は、安産のお守りとして、とても有名です http://www.bokuden.or.jp/~kashimaj/homotu03.htm |
||||||
|
Here are some Talismans from Awashima Shrine, on the right for good health
during pregnancy and on the left for easy delivery:
|
||||||
|
So there is a connection with Daruma and a safe delivery. Usually the
Buddhist deities Kannon Bosatsu or Jizoo Bosatsu are responsible for problems
with children. But Anzan Talismans may even have been used during the
Yayoi Period, check this: When we were pregnant with the idea of buying an old farmhouse, a priest at Daisen Shrine told me to buy his Anzan Mamori. “It is not only good for birth, but for anything new you start, a business or something. So try this one!” And he was right: after just two months (very fast and seldom in this part of the traditional countryside) we bought our new home, Paradise Hermitage (GokuRakuAn) and have lived happily ever after with this new CHILD Venture! |
||||||
|
Presented by Gabi Greve, GokuRakuAn Japan, April 2002.
gokuraku@po.harenet.ne.jp |
||||||