|
|
Ishi (2) - Stones and Daruma
石とだるまさん(2) ― 磨崖仏散歩
|
|
In the category of stone sculpture, a crafted image of Daruma is known
as a "Stone Daruma" (ishi Daruma 石だるま). These can have various
forms, from large-scale figures to smaller-scale works. Sometimes the
Daruma features are chiseled into an interestingly shaped stone. Sometimes
the face is painted on a smooth, stream-worn pebble. The example above
is a little Kannon, which I got from a friend.
石を加工し、形を与えると石だるまになります。川の小石に色で顔を描くのも石だるま。上の例はそういう観音さまです。
Let us look at one Daruma made of stone. He was made in China and is now
sold in many stone-producing areas of Japan. I got this one near Tamakatsu
from a local stone dealer. This Daruma comes in two sizes and since he
is mashine-made, he has many identical brothers.
石でできただるまを見ましょう。こちらの達磨は中国産ですが、高松で売っています。小さいだるま兄弟もありますが機械で仕上げたものですので、大量
生産です。

|
|
These two Daruma are painted in red and white on stone. The pebbles provide
soft shapes on which to paint whimsical renditions of Darumas face. These
tow are sold at a temple dedicated to Kooboo Daishi, whom we have met
frequently. The Kawasaki Daishi Temple is located close to Tokyo and very
famous for the crowds visiting during the first three days of the New
Year. I tried once to go there too and had to stand in line from the station
for three hours and not yet even reached the entrance gate when we gave
up and posponed the visit to February.
Here is a very extensive HP that will tell you all about Kawasaki Daishi.
The temple and its surroundings are is well worth visiting if you live
in the Tokyo area.
この紅白の達磨石は川崎大師からです。東京から近いのでぜひ遊びに行ってください。お正月はとても込みますので避けた方がよいです。
http://www.asahi-net.or.jp/~qm9t-kndu/heikenji.htm
We have already seen the pebbles from the Nachi area in the Kumano
story.
那智の石でできただるまは熊野の話でみました。
|
|
This is only the face of a beautiful Daruma of Stone, which I found many
years ago in the garden of the Temple Gohyaku Rakan in Odawara. He is
as big and looks just like the laquer statue which we saw in the ABC
story. Maybe they were made from the same pattern?
こちらのだるまが小田原市の五百羅漢寺にあります。ABC散歩で見た私の漆のだるまにすっくりですが、石でできています。
Here is a HP of the temple with a lot of good pictures of the Arhat statues.
五百羅漢寺のHPです。
http://www.hoops.ne.jp/~asanori/HP_S4/IMG_S87/SYA_87.htm
The famous Daruma Temple Hoorin-ji
in Kyoto also has some stone statues, here are just two of them.
京都の法輪寺の石だるまも見ました。
|
|
Buddhas in Stone Cliffs Magaibutsu 磨崖仏
I will take this chance to tell you a little about Buddha figures chiseled
out of stone, the Magaibutsu of Japan. They follow in the tradition of
the greate figures along the Silk Road, from the un-famous reliefs of
Bamiyan in Afganistan to Dunhuang and others in China.
磨崖仏はアフガニスタンのバーミアンや中国の敦煌が有名です。
Have a look at the Bamiyan Buddha before it was destroyed.
http://jan.ucc.nau.edu/~jsa3/362/bam.html
Here are some Buddhas from Dunhuang.
http://www.chinaknowledge.de/Art/Sculpture/grottoes.htm
|
|
Magaibutsu can be found all over Japan, but maybe the most famous are
in Kunisaki in Kyushu. On this HP you can find a lot of information about
them, sorted according to areas in Japan, with explanations and access
directions.
全国の磨崖仏案内のHPです。

http://www1.kcn.ne.jp/~yosikatu/index.html
There is also an Association for Stone Buddhas in Japan, but the material
is all in Japanese.
日本石仏協会もあります。
http://www5.ocn.ne.jp/~purunima/
|
|
Here is a HP about Kunisaki Peninsula in Kyushu with a lot of Magaibutsu
and other specialities of this peninsula.
国東半島の磨崖仏の案内です。
http://www.oita.isp.ntt-west.co.jp/WNN-C/ENGLISH/kunisaki.htm
This is a detailed description of the Magaibutsu
in Usuki.

http://www.oita.isp.ntt-west.co.jp/emati/english/skbt/usuki_e.html
日本語版
http://www.oita.isp.ntt-west.co.jp/emati/sekibutu/sekibutu.html
Here you find a complete list of all Magaibutsu in the area, very good
explanations but very few photos. For example the Inukai Stone Buddha,
here the example of the Wisdom King, Fudoo.
不動明王の磨崖仏です。室町時代の後でつくられたそうです。
This statue of the image of Acala, 3.76 meters high, does not posses the
flaming fire around him, and the style in which his eyes are open wide
and round carries the old traditional way. It is assumed that this was
made sometime after Muromachi Era.

The 500 Arhats Gohyaku Rakan 五百羅漢
Twenty long years were spent by a mason from Hiji-machi Town in carving
this. It was done at the order of the 15th chief priest during the latter
half of the Edo period. 538 bodies stand close to one another on a slanting
surface.
江戸後半にできた538体の羅漢さんです。

http://www.we-love-oita.or.jp/kankou/english/e2/e2_7/eisibunka.html
|
|
Stone Buddhas
Oita has a wealth of Buddhist figures carved into mountainsides and sculpted
from stone. The group of 75 figures in the mountainside in the area of
Usuki City (the Usuki Magaibutsu) is a National Treasure. The immense
Kumano figures (Kumano Magaibutsu at Kitsuki) are also famous, and the
3,770 stone images at the Rakan-ji temple (Nakatsu) attract much attention.
http://svc.ana.co.jp/eng/guides/anasjapan/oita/1.html
This area was famous for Magaibutsu since the late Heian period. Three
medallions of the Kamakura period are visible on the cliff face; they
are carved with Sanscrit characters representing Fudo, Comet, and Yakushi.
Two additional medallions, now weathered, represent Eclipse and Bishamon.
The combination of deities has astronomical and astrological and protective
significance, in keeping with the esoteric Buddhist (Tendai) affiliation
of the shrine. Buddha figures of various periods are carved near the base
of the cliff.

http://www.art-and-archaeology.com/japan/magaibutsu1.html
http://www.jnto.go.jp/eng/spn/oita/beautiful.html#usa
Here is one more Wisdom King Fudoo on a cliff.
不動明王の磨崖仏です。

http://www.pict.com/tomi/budhism/page4d.html
|
|
Stone Buddhas in Motohakone 元箱根の石仏
Have a look at this beautiful Jizoo Bosatsu of stone.
箱根山中には多くの石仏があるが、特に知られているのが、芦の湯から元箱根に通
じる国道1号線沿いの、精進池の周辺にある石仏群である。

http://www1.kcn.ne.jp/~yosikatu/hakone.htm
The Big Yakushi Buddha at the Nihon-ji Temple in Chiba Prefecture. He
is 31 meters high. This temple is easily reached from Tokyo by ferryboat
from Kurihama to Kanaya and then up the Nokogiri mountain by cablecar.
The whole area with its many stone statues is well worth a daytrip.
千葉県の日本時にも観音様の磨崖仏やこの薬師さまが印象的です。久里浜から金谷のフェリボートで簡単に行けますから、ぜひ見にいってください。

http://isweb24.infoseek.co.jp/travel/arruku/01bousou/nokogiri.html
The stories about stone and Daruma are going on. If you have any pictures,
please share them with us.
石とだるまの話はまだ続きます。写真や情報を送ってください。

|
|
|